• tik tok

Stand up komičar Hazim Mujčinović: Mi smo proizvođači zdravog humora, ali ne znamo to prepoznati

Dec 14, 2023

Foto: Balans

Predstava “Stand up comedy made in Bosnia” nastala je 2013. godine kao projekat dva pionira ove vrste scenskog izvođenja Hazima Mujčinovića iz Tuzle i Filipa Andronika iz Sarajeva. Ovu predstavu  tuzlanska publika ima priliku pogledati 15. decembra od 20.00 sati u Bosanskom kulturnom centru Tuzla. Predstava je počela i završit će u Tuzli.

Kako je uopšte nastao i opstao ovaj desetogodišnji projekat, ispričao nam je Hazim Mujčinović.

Balans: Kao glumac kojem je bliska scena, kako si se odlučio otići u pravcu stand up komedije?

Hazim: Ne znam, valjda sam to odlučio na akademiji i igrajući pozorišne predstave. Moraš čekati svoj red, moraš raditi što ti reditelj kaže, produkcija, kolege, je li kolega naučio tekst ili ja nisam naučio tekst što je bilo u većini slučajeva. Ovdje sam sebi kreiraš, pišeš. Izvadim najbolje dijelove, prikažem pred publikom, a ona to ocijeni kao dobro ili loše. To su kratke forme, priče. Ako publika aplaudria, ja vidim da je to dobro i stavljam u novi materijal, probam i tako nastaje jedna kompletna predstava.

Balans: Filip i ti sarađujete deset godina. Kako je došlo do te saradnje?

Hazim: Bila je neka zabava u kafiću u Tuzli gdje sam bio anagažovan da nastupim.  Filip se javio, rekao da dolazi u Tuzli, pitao ima li kakvih nastupa.  Ja sam mu rekao da imam svoj nastup i pitao ga da nastupi sa mnom. Nastupali smo po pet minuta. Ja nisam bio iskusan tada. Imao sam predstavu “Ćumuranje”. Tada smo skontali da se slažemo, iste su nam teme, ali drugačije se ponašamo. I nazvali smo to “Made in Bosnia”. Ja sam ciljao na inostranstvo odmah. Hrvatska, Srbija, Slovenija.

Balans: Vole li oni bosanski humor?

Hazim: Da! Oni vole da slušaju samo kako mi pričamo. I onda kažu: Samo pričajte, jeste smiješni.

Balans: BiH je puna crnog humora. Ima li ga u vašim nastupima?

Hazim: Nema. Mi se ne bavimo politikom i crnim humorom jer izbjegavamo bilo koga uvrijediti. Bolje relaksirano nastupiti. Kada je stand up komedija u pitanju, ljudi se plaše sjesti u prvi red kao, sad ćemo mi nekoga isprozivati., a mi uopšte ne prozivamo. Pitam publiku čime se ko bavi kako bismo mogli usporediti. Sad su to neka moderna zanimanja. Nema više zanimanje zidar, sada su to life coach, menager, itd,

Balans: Od zemalja gdje ste nastupali, gdje se najviše cijeni stand up komedija?

Hazim: U Hrvatskoj. Tamo najčešće nastupamo. Pokušali smo pisati gdje sve nismo bili. Rijetki su primorski gradovi gdje nismo bili. Neki dna je to bio Zadar, Knin, Gračac kod Pakraca. Ta neka mjesta su poznata samo po ratnim dešavanjima. Ti ljudi su uglavnom povratnici, odsječeni od dosta toga. Kada sam ušao u salu, tišina totalna. Ja mislio nema nikog. Inače, Bosanci najviše preko Hravtske idu u svijet i koliko god mediji prenosili da je to neka napetost, nije. Ima tu šala i na naš i na njihov račun. Nema tu uvreda nikakvih.

Balans: Idete na nastupe na poziv ili kako već?

Hazim: Nekada su to bili pozivi vlasnika klubova. Sada to radi naš menadžer iz Labina u Hrvatskoj koji nas je prepoznao 2019. godine. Sada radimo velike dvorane, posjećenost je dobra. Možete to vidjeti na našem Instagram profilu. Nadam se da ćemo to uspjeti snimiti i ovdje da kažemo konačno: Hvala, Tuzlo!

Balans: Kada smo končano kod Tuzle, to je domaći teren. Ima li treme?

Hazim: Ima opterećenja jer mi svoje ne doživljavamo kao nešto vrijedno. Šta god to bilo. Mi trebamo na sebi poraditi. Ja ne živim od Tuzle, putujem svugdje i zarađujem. Ali sve što je naše, ne cijenimo. Sada da dođe mađioničar iz neke druge države, mi smo spremni platiti kartu. Ali kada kažemo da nastupaju Hazim i Filip, kazat ćemo: Ma, šta će oni, šta oni znaju?!

Balans: Vjerujem da vam ne nedostaje inspiracije za predstavu?

Hazim: Ne. Inspiracija je svugdje, u čekaoni, na autobuskoj stanici, u medijima. Kaže, naslov: Agencija za privatizaciju i stečaj otišla u stečaj. Eto, inspiracije.

Balans: Smiješan smo narod?

Hazim: Jesmo smiješni. Mi ne znamo “đe gonimo”. Francuski reditelji da ovdje žive samo 15 dana i vide kako se mi ponašamo, oni bi imali komedije. Oni moraju čak preuveličavati svoje ponašanje da bi bili smiješni. Mi smo smiješni sami od sebe.

Balans: Je li bilo teško deset godina održatio jedan ovakav projekat? Posebno jer svaki put treba biti inovativan i osmisliti nešto novo?

Hazim: Ova predstava je sazrela prije pet godina. Tada smo imali konkretan proizvod da smo obojica znali na čemu stojimo i da je počela neka vrsta otimačine jer je to baš bosanski proizvod, bosanski humor. Imamo i svoj stil oblačenja na sceni. Menadžeri su nam rekli da smo mi prvi koji tražimo prostor za presvlačenja jer uglavnom ljudi dođu u svojim kalavarama, kako mi kažemo i odmah na scenu. A tako se i meni skoro desilo. Imao sam intervju, sredio se ja, ali niko mi nije rekao da sam u nešto ugazio i onda su mi dolazile poruke sa pitanjima kakve su mi to cipele. Ljudi kažu: Sve lijepo pričaš, ali vidi ti čizme.(smijeh) Nije lako držati pažnju u stand up komediji, a ko god misli da jest, neka proba.

Balans: Ima li napretka kada je u pitanju strand up komedija u BiH?

Hazim: Ne još. Nikako da to profunkcioniše kao što je profunkcionisalo u Srbiji, Hrvatskoj, Sloveniji, Makedoniji. Malo je ljudi koji se time bave kod nas. Knjiga se svela na tri slova. Filip je do petka tu i izlazi iz toga, ovo je naš zadnji nastup. Ima još Omer u Mostaru. I to je što se tiče Bosanaca i Hercegovaca koji se aktivno i redovno bave time. Ima onih koji se povremeno sjete da bi mogli neke lake pare zaraditi, neka tezga. Ali to je laž onda. To je površno.

Balans: I na kraju, treba li nam smijeha više nego ikada? Kažu da se na Balkanu ne treba glasno smijati jer ti može prisjesti.

Hazim: To mene boli ovih dana jer me to svi pitaju. Ljudi, trebamo se smijati, ali ne podsmjehivati, ismijavati. Mi smo proizvođači zdravog humora, ali ne znamo to prepoznati. Postali smo ovisnici o Tik Toku. Mi se divimo ljudima na Tik Toku koji su nezanimljivi, gledamo čovjeka kako jede flašu. Meni to nije smiješno. Trebamo se smijati kvalitetno.

(Nataša Tadić)